ブラック ジャック 遊び方の取り組み
開発途上国「一村一品」キャンペーンについて
ブラック ジャック 遊び方では、開発途上国「一村一品」キャンペーンの一環として成田国際空港および関西国際空港にて「一村一品マーケット」を設置しています。
「一村一品」キャンペーンは、日本政府が2005年12月のWTO香港閣僚会議の際に、開発途上国支援策として発表した「開発イニシアティブ」を受け、経済産業省とともに「一村一品」運動等を支援するためスタートさせたものです。
アジア・アフリカ等の開発途上国の人たちが自ら誇ることのできる特産品を発掘し、地域ぐるみで自立的かつ持続的に世界に通用する商品作りができるようにすることを目指しています。
この取り組みは、大分県で成功した一村一品運動を開発途上国に応用したもので、店舗を視察されたラミーWTO事務局長はじめ各国首脳などから高く評価されています。
また、「一村一品マーケット」では、ブラック ジャック 遊び方が産品の開発・改良、日本市場参入をお手伝いした商品も扱っています。
シアバターソープを作るガーナの女性たち。ほとんどの工程を手作業で作っています。
一村一品マーケット
成田国際空港店 ( 地図 )
営業時間:8時00分~20時00分(無休)
場所:第1ターミナル・中央ビル4階
関西国際空港店
※関西国際空港店は、関西国際空港のリニューアルに伴い休業いたします。今後の再開等につきましてはあらためてご案内いたします。
お知らせ
販売商品納入企業募集のご案内
ブラック ジャック 遊び方では、成田・関西の両国際空港にて展開する「一村一品マーケット」での販売商品を募集します。
添付の募集要項をご確認のうえ、ブラック ジャック 遊び方 ビジネス展開課までご連絡ください。
皆様のご応募をお待ちしています。
ロゴマークの紹介
小さな村の「一村一品」がやがて世の中に知られていく様子を螺旋で表現しました。手のシルエットは数字の1を握り締め、「これが、わが村のナンバーワン」 だという誇りを表現したものです。螺旋模様が少しずつ肉厚になる図柄は、多くの人たちの援助と努力が加わり、徐々に力強くなるというメッセージを込めてい ます。
要人視察実績
開発途上国および国際機関の要人の方々が「一村一品マーケット」を視察されています。
アンゴラ共和国 テオドリンダ・ロドリゲス・コエーリョ特命全権大使(2024年5月31日)
Primeiro, First of all, I would like to thank you for the opportunity given to the Angolan Embassy to witness the importance of having African products exposed at this venue, and it’s an opportunity to any use the way forward in the future to also expose Angolan Products which will be an open door for trade and export of product for the world.
Embassy of the Republic of Angola
Ambassador
Teodolinda Rodrigues COELHO
始めに、アンゴラ大使館にこの場所でアフリカの製品を紹介することの重要性を伝える機会をくださったことに感謝します。また、それはアンゴラ製品が将来にむけて展示する機会を得られることとともに、世界にむけて貿易や製品の輸出の門戸を開くことにもなると思います。
2024年5月31日
駐日アンゴラ共和国大使館
特命全権大使テオドリンダ・ロドリゲス・コエーリョ
ガーナ共和国 マイケル・セナヤ公使参事官(貿易担当)(2024年5月13日)
I was really impressed with the OVOP market and was moved with the idea behind trying to popularize "Made in Africa & Made in Asia" products. I would like all Embassies of both countries to really support them to achieve their objectives.
Michael A. K. Senayah
Minister Counsellor (Trade)
Embassy of the Republic Ghana
私は 「一村一品マーケット」に非常に感銘を受け、「メイド・イン・アフリカやメイド・イン・アジア」の製品を普及させようとするアイデアに感動しました。両地域の大使館の皆様には、目的達成に向けてしっかりと支援をしていただきたいと思います。
2024年5月13日
駐日ガーナ共和国大使館
公使参事官(貿易担当)
マイケル・セナヤ
ブルキナファソ テウェンデ ポール スィンガ臨時代理大使(2024年4月23日)
Bonjour chers Partenaires. Norce pour l'inustatom of merci d'amocier les Products du Burkina Faso dans cette vitrine, pour plena de visibilité du Burkina Faso. l'ambassade lot dès jaser á soutenir con genre d'initiatives. Voeux de tleins succès a one village one Product Market.
Pour l'ambassade du Burkina Faso.
Tewindé Paul SINGA
Chargé d'Affaires a.i.
EMBASSY OF BURKINA FASO IN JAPAN
親愛なるパートナーの皆様、こんにちは。ブルキナファソの認知度を高めるために、このショーケースでブルキナファソの製品を宣伝していただきありがとうございます。大使館はこの種の取組を支援することができます。
ブルキナファソ大使館を代表して、一村一品マーケットの成功をお祈りします。
臨時代理大使 テウェンデ ポール スィンガ
駐日ブルキナファソ大使館 2024年4月23日
トーゴ共和国 ムヴィ ドジヴィ エヴァ ケケリ臨時代理大使(2024年4月18日)
Merci pour l'opportunité de visibilité que vous offrez à nos pays, surtout le Togo.
Merci pour tot.
Dodzivi Eva Kekeli MOUVY
chargé d'Affaires a.i. (Head of Mission)
EMBASSY OF THE REPUBLIC OF TOGO
私たちの地域、とりわけトーゴの認知度を高める機会をご提供いただき有難うございます。
すべてに感謝します。
臨時代理大使ムヴィ ドジヴィ エヴァ ケケリ
駐日トーゴ共和国大使 2024年4月18日
マラウイ共和国 クワチャ・チシザ特命全権大使(2024年4月15日)
It has been a great pleasure to visit OVOP shop at Narita airport. Today Monday 15th April 2024. Seeing Malawi products has been excited Malawi Tea and coffee.
Thank you for the opportunity.
Kwachi CHISIZA
Ambassador
The Embassy of the Republic of Malawi
成田空港の OVOP の店舗を訪れることができてとてもうれしく思います。本日、2024年4月15日(月曜)にマラウイの産品である紅茶とコーヒーを見て興奮いたしました。
機会をいただき有難うございます。
特命全権大使クワチャ・チシザ
駐日マラウイ共和国大使 2024年4月15日
ナイブラック ジャック 遊び方リア連邦共和国 ハフサット ティジャニ モハメット参事官(2024年4月4日)
It was a great concept and very well laid-out. It's a welcome development for African and Japan friendship.
Hafsat Tijjani Mohammed
Counsellor
Embassy of the Federal Republic of Nigeria
それは素晴らしいコンセプトであり、非常によく構成されていました。アフリカと日本の友好関関係にとって歓迎すべき発展です。
参事官ハフサット ティジャニ モハメット
駐日ナイブラック ジャック 遊び方リア連邦共和国大使館 2024年4月4日
ニカラグア共和国 サンディ・ダビラ・サンドバル特命全権大使(2023年6月8日)
Nuestro sincero agradecimiento a OVOP por promover los productos de Nicaragua, por todas sus atenciones e interés en seguir trabajando con la "Tierra de Lagos y Volcanes y de Daó y Sandino". Un abrazo.
Sandy Dávila Sandoval
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Embassy of the Republic of Nicaragua
8th June 2023
ニカラグアの製品を宣伝いただき、「湖と火山とダオとサンディーノの国」との協力を継続することに多大な関心を寄せてくださったOVOP(一村一品マーケット)に、心から感謝いたします。心を込めて。
特命全権大使サンディ・ダビラ・サンドバル
駐日ニカラグア共和国大使館 2023年6月8日
モルディブ共和国 ハサン・ソービル特命全権大使(2023年5月31日)
One Village One Product Market shop at Narita Airport Tokyo is a huge honour for me. We are delighted to see products of Maldives here. This is a very good start and we are grateful to the OVOP organizations and JETRO for this opportunity. Wishing you all a brighter and prosperous future.
31st May 2023
Hassan Sobir
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Embassy of the Republic of Maldives
東京・成田空港にある「一村一品マーケット」の店舗は、私にとって大きな名誉です。 ここでモルディブの産品を見ることができてうれしく思います。これは非常に良い始まりであり、この機会を与えてくれた OVOP団体とブラック ジャック 遊び方に感謝いたします。
皆様のより明るく豊かな未来をお祈り申し上げます。
特命全権大使 ハサン ソービル
駐日モルディブ共和国大使館 2023年5月31日
タンザニア連合共和国 バラカ・H・ルヴァンダ特命全権大使(2023年5月17日)
It was such a pleasure to finally visit with you and I was delighted to see the extent of branding Tanzania with various products and items. It's a great work and I appreciated and hope you can continue to do in future. Going forward we remain open to partner with you in promoting Tanzanian products in ever bigger way.
Very thanks for the invitation.
Baraka Luvanda- Ambassadors of Tanzania to Japan
May 17, 2023
ついに訪問することができてとてもうれしく思うとともに、さまざまな製品や商品によりタンザニアのブランド化がどの程度進んでいるかを知ることができてとてもうれしく思いました。素晴らしい仕事だと感謝しており、今後も続けていただけることを願っています。これまで以上の大きな方法でタンザニア製品をひろめていくために、今後とも皆様と提携していきたいと考えます。ご招待いただきまして誠にありがとうございます。
特命全権大使 バラカ・H・ルヴァンダ
駐日タンザニア連合共和国大使館 2023年5月17日
ジンバブエ共和国 ステュワート・ニャコチョ 次期大使(2023年3月8日)
I am greatly honoured to visit the JETRO shop and to interact with the staff.
I was pleased to see products from Zimbabwe on display and look forward to increased cooperation between JETRO and ZIMTRADE in culture and other sectors.
08.03.2023
Ambassador
STEWART NYAKOTYO
Republic of Zimbabwe
ブラック ジャック 遊び方のショップを訪れ、スタッフと交流できたことを大変光栄に思います。
ジンバブエの製品が展示されていることをうれしく思います。
また、ブラック ジャック 遊び方と ZIMTRADE の間で文化やその他の分野での協力が強化されることを楽しみにしています。
大使 ステュワート・ニャコチョ
ジンバブエ共和国
モルディブ共和国 ハサン・ソービル駐日特命全権大使(2022年12月24日)
Thank you JETRO and Team for this outstanding gesture of support for Maldives.
We are deeply grateful for this opportunity, and hope that this initiative will lead to growth. Wishing you all a very happy new year.
24th Dec. 2022
Hassan Sobir
Ambassador of Maldives
モルディブを支援するこの素晴らしい行為に対して、ブラック ジャック 遊び方とチームに感謝します。
このような機会をいただき、深く感謝するとともに、この取り組みが成長につながることを願っています。
皆様がとても幸せな新年をお迎えになるようお祈りします。
ハサン・ソービル モルディブ共和国特命全権大使 2022年12月24日
南スーダン共和国 クレン・アクエイ・パチ・ギャラン駐日特命全権大使(2022年10月21日)
I have been impressed by the way the shop has been organized, for that we will bring our products to be displayed.
On behalf of my people and the government, I would like to extend my heartfelt thanks and appreciation to the team of JETRO at the headquarters and here in the shop for the kind hospitality and warm reception accorded to us.
Best regards and wish you success throughout your service.
21/10/2022
KURENG Akuei Pac Garang
South Sudan Ambassador to Japan
ショップがきちんと整理され、私の国の商品が陳列されていることに感銘を受けました。国民と政府を代表して、ブラック ジャック 遊び方および店舗のスタッフの親切なもてなしと温かい歓迎に心からのお礼と感謝の意を表したいと思います。
今後ともよろしくお願いします。そして、事業の成功をお祈りします。
クレン・アクエイ・パチ・ギャラン南スーダン共和国特命全権大使 2022年10月21日
ウズベキスタン共和国 ムクシンクジャ・アブドゥラフモノフ駐日特命全権大使(2022年3月2日)
The Project One Village One Product is a great idea. Japan being far from many countries by distance is becoming close to the world through this project. I wish this project becomes available in every province of Japan.
Wishing all the best.
Mukhsinkhuja Abdurakhmonov Ambassador of Uzbekistan in Japan
03.02.2022
一村一品プロブラック ジャック 遊び方クトは素晴らしいアイデアです。日本は遠く離れた世界の多くの国とも、このプロブラック ジャック 遊び方クトを通じて、身近になっています。このプロブラック ジャック 遊び方クトが日本のすべての都道府県で利用できるようになることを願っています。
成功をお祈りします。
ムクシンクジャ・アブドゥラフモノフウズベキスタン共和国特命全権大使 2022年3月2日
ハイチ共和国 エルフ・モノド・オノラ駐日特命全権大使(2021年7月20日)
I really appreciate the project “One Village, One Product Market”. Thank you for promoting Metal Arts products from Haiti. I hope that we will continue to cooperate together for promotion of Haitian art in Japan.
July 20, 2021
Helph Monod HONORAT
Ambassador of Haiti
「一村一品マーケット」プロブラック ジャック 遊び方クトに感謝申し上げます。ハイチのメタルアート製品を宣伝いただきありがとうございます。ハイチアートを日本で拡げるために、今後も一緒に協力していければと願っています。
エルフ・モノド・オノラ ハイチ共和国特命全権大使2021年7月20日
モザンビーク共和国 ジョゼ・アントーニオ・ジュスチーノ・ニャルンゴ駐日特命全権公使(2021年7月14日)
The one village one product market is a perfecting place where Japanese citizens and people from different countries that visits Japan can view Mozambique and the best that Mozambican can share it's culture.
The initiative research that ties between Japan and Mozambique.
Nhalungo 14.07.2021
一村一品マーケットは日本国民や日本を訪れる様々な国の人たちがモザンビークを知り、モザンビーク人がその文化を紹介できる理想的な場所であり、日本とモザンビークの橋渡しの先駆けとなる事業である。
ジョゼ・アントーニオ・ジュスチーノ・ニャルンゴ特命全権公使2021年7月14日
ウズベキスタン共和国 ムザッファル・ジャリロフ駐日臨時代理大使(2021年4月28日)
Узбекистон билан Япония ўртасидаги дўстлик ва стратегик муносабатлар янада ривожланишини тилаб қолиб, ушбу дукон ўз ҳиссасини қўшади деб умид қиламиз.
Ўзбекистон Республикасининг Токиадаги элчихонаси
M. Anuzaff 28.04.2021
ウズベキスタンと日本の戦略的かつ友好的な関係の発展を望むとともに、この(OVOP)店が両国関係の発展に貢献することを願っています。
ウズベキスタン共和国大使館
ムザッファル・ジャリロフ(臨時代理大使)2021年4月28日
ニカラグア共和国 リカルド・ヴィバス・コロネル駐日臨時代理大使(2020年12月25日)
De parte del pueblo y los artesanos de Nicaragua, la embajada en nombre de nuestro Gobierno de Reconcilacion y Unidad Nacional agradece a Jetro por la promocion de nuestros productos.
Ricardo Vivas Coronel Chargé d'affaires
ニカラグアの国民および伝統工芸職人を代表して、またニカラグア政府を代表してニカラグア大使館はブラック ジャック 遊び方がニカラグア産品のプロモーション活動をしてくれたことに感謝いたします。
リカルド・ヴィバス・コロネル臨時代理大使
2020年12月25日
キリバス共和国 アタラケ・ネターラ商工・組合大臣(2019年6月8日)
Ho. Atarake Nataara,
Ministry of Commerce, Industry and Cooperatives
Rep. of Kiribati
Much honour for your shop to promote and marketing the Kiribati product of solar salt and hopefully to be more in the future like virgin coconut oil.
God Blessed
AN
08/06/2019
キリバスの「海の塩」がこの店舗でPR、販売されており光栄です。将来、ココナッツオイルなどのより多くの商品が販売されることを望みます。
神のご加護を。
2019年6月8日 アタラケ・ネターラ キリバス共和国商工・組合大臣
マラウイ共和国 グレネンガー・キドニー・ムスリラ・バンダ駐日マラウイ共和国特命全権大使(成田国際空港店視察:2019年2月22日、関西国際空港店視察:2019年2月27日)
Congratulations for promoting “One Village One Product” from Malawi. Keep it up by including a variety of products.
Grenenger K.M. Banda, Ambassador
Malawi Embassy
一村一品マーケットにおけるマラウイの振興をお慶び申し上げます。たくさんの商品とともに更なる発展をお祈りいたします。
グレネンガー・キドニー・ムスリラ・バンダ特命全権大使
マラウイ共和国大使館
マリ共和国 アヤ・チャム・ジャロ マリ共和国大使(2018年4月13日)
ウガンダ共和国 アメリア・A・シャンバデ貿易・産業・協同組合大臣(2017年5月28日)
I would like to thank JETRO for the “One Village One Product” Programme which we have also had in Uganda.
Thank you for promoting Africa.
Amelia A. Kyambadde
MP / Minister of Trade, Industry and Cooperative, UGANDA
ウガンダでも実施されている「一村一品」運動を進めていることに対し、ブラック ジャック 遊び方に感謝いたします。
アフリカをプロモーションしてくださり、ありがとうございます。
アメリア・A・シャンバデ 国会議員/ウガンダ共和国 貿易・産業・協同組合大臣
東ティモール民主共和国 フィロメノ・アレイショ・ダ・クルス 東ティモール民主共和国特命全権大使(2017年3月13日)
Congratulations for promoting Timor-Leste!
Filomeno Alexio da Cruz
Ambassador of the Democratic Republic of Timor-Leste in Japan
東ティモール民主共和国の振興をお喜び申し上げます。
フィロメノ・アレイショ・ダ・クルス 東ティモール民主共和国特命全権大使
ウガンダ共和国 ベティ・グレース・アケチーオクロ ウガンダ共和国特命全権大使(2016年11月1日)
This a wonderful support from Japan to the developing countries of Africa.
As the Ambassador of Uganda to Japan I appreciate your efforts to market us.
May this collaboration continue to grow stronger and stronger.
Betty Grace AKECH-OKULLO
Ambassador of Uganda in Japan
これはアフリカの発展途上国に対する素晴らしい日本の支援です。日本へのウガンダからの大使として、私たちの商品を販売する努力に感謝いたします。この協力がより深まっていきますよう、願っています。
ベティ・グレース・アケチーオクロ ウガンダ共和国特命全権大使
ジンバブエ共和国 タイタス・メリスワ・ジョナサン・アブ-バスツ駐日ジンバブエ共和国大使(2016年8月19日)
On the 19th of August 2016, I had the occasion to visit this OVOP shop which showcases a number of products from many countries in Africa. This is a noble initiative and it affords the Japanese people to take their time to appreciate many of the products that they can obtain from the African countries. The nature of the product proves that these are from small-scale producers as well as some related to tourist industries. As such, the initiative empowers the grass roots producers at village level and at tourist attractions sites. The OVOP concept is thus well appreciated. I look forward to seeing Zimbabwe products here one day!
19th August 2016
Titus M.J Abu-Basutu, Ambassador of Republic of Zimbabwe
8月19日に一村一品マーケットの店舗を訪れたが、多くのアフリカ諸国からの沢山の商品がショーケースに陳列されていた。これは、日本の人々に対し、アフリカから多くの産品が届いていることを理解してもらうという立派な働きかけである。商品をみると、それらは小規模の事業者や観光業との関係がある。この運動は、村落にいる草の根の生産活動に力を与えるものである。一村一品マーケットは大変評価すべき活動だ。ジンバブエの商品もいつか陳列されることを楽しみにしている。
2016年8月19日 タイタス・メリスワ・ジョナサン・アブ-バスツ駐日ジンバブエ共和国大使
マダガスカル共和国 ロラン・ラヴァトゥマンガ農業大臣(2016年3月8日)
Félicitation à l'initiative OVOP (one village one product).
C'est encourageant pour le lancement des produits de nos pays respectifs.
Vive la cooperation entre le Japon et Madagascar.
08/03/2016 Roland ROVATOMANGA Ministre de l'Agriculture
一村一品マーケットプロブラック ジャック 遊び方クトへのイニシアティブに、お祝い申し上げます。
私達の国の製品の売り込みに、大変貢献いただいております。
日本とマダガスカルに万歳。
2016年3月8日 ロラン・ラヴァトゥマンガ農業大臣
モロッコ王国 ラルビ・ベラルビ商工業・投資・デジタル経済省大臣顧問(2016年2月27日)
マラウイ共和国 ブライト・ムサカ天然資源・エネルギー・鉱業大臣(2015年5月31日)
Proud that Malawi products (farm and handcraft) have found their place in this prestigious shop in Japan. That`s the way to Go Malawi!!!
Bright Msaka, SC
Minister of Natural Resources, Energy & Mining 31, 5, 2015
マラウイ産の商品(農業製品と手工芸品)が日本にあるこのようなすばらしいお店に置いてあることを大変誇りに思います。これからも、この調子でがんばろう、マラウイ!!
ブライト・ムサカ
マラウイ共和国 天然資源・エネルギー・鉱業大臣
2015年5月31日
ウガンダ共和国 ベティ・グレース・アケチーオクロ特命全権大使(2015年4月17日)
On behalf of the government of Uganda I wish to thank you so much for promoting the sales of products from developing countries in this shop. I hope through METI and JETRO to promote the entry of more Uganda products to the shop as well.
Thank you. Much appreciated.
Betty Grace Betty Grace Akech-Okullo Ambassador 17, 4, 2015
ウガンダ政府に代わり、こちらのお店で途上国産品の販売を推進していただいていることに感謝申し上げます。私は、経済産業省とブラック ジャック 遊び方を通して、ウガンダ製品の日本市場への参入が更に進むことを願っております。最後に重ねて、御礼申し上げます。
ベティ・グレース・アケチーオクロ
駐日ウガンダ共和国特命全権大使
2015年4月17日
マラウイ共和国 チャポンダ外務・国際協力大臣(2015年3月19日)
I am very much impressed with the product of one village one product (OVOP) shop especially that Malawi products are also included in the shop. Thank you for the walm welcome.
George T. Chaponda
Minister of Foreign Affairs Intercorporation, Malawi 19, 3, 2015
一村一品マーケットの製品に大変感銘を受けました。特にマラウイ製品がこの店舗で販売されていることに感動しました。温かく迎えていただきありがとうございます。
ジョージ・T・チャポンダ
マラウイ外務・国際協力大臣
2015年3月19日
ブータン王国 ノルブ・ワンチュク経済大臣(2015年3月15日)
One Village One Product is a great platform for connection with small business of smaller countries with Japan.
Bhutan will be happy to share some of its sights, sounds and smells with the Japanese people. Tashi Delek!
May Bhutan-Japan Friendship ever deepen, ever expand.
Norbu Wangchuk (Minister, Economy)
「一村一品マーケット」は、小さな国の小さなビジネスと日本を結ぶ素晴らしいプラットフォームです。 今後、日本の方々にブータンの景色や音、香りを伝えられれば幸いです。"Tashi Delek(乾杯)" ブータンと日本の友好がより深く、より広がりますように。
ノルブ・ワンチュク(経済大臣)
2015年3月15日
ボツワナ共和国ディカン・フィリップ・マカレメレ大統領府公共政策担当副大臣(2015年3月12日)
写真中央がディカン・フィリップ・マカレメレ大統領府
公共政策担当副大臣。
“OVOP”as a development concept is unique. We in Botswana passed a motion during the 10th parliament to promote OVOP as a development concept. We have now taken it on board as part of poverty eradication strategies.”
D.P. Makgalemele
開発支援のコンセプトとして「一村一品」の取組みはユニークです。我が国ボツワナでは第10回議会開会中、開発支援としての「一村一品」運動促進のための法案が通りました。私たちはいまやこの運動を貧困撲滅戦略の一環と位置づけています。
D.P. マカレメレ(ボツワナ大統領府公共政策担当副大臣)
2015年3月12日
ガーナ共和国シルベスタ・ジュドゥ・パポ・パーカー・アロテ駐日特命全権大使(2015年2月13日)
I am very impressed with the quality of products on displayed and for taking bilateral relations to a new height. We shall deepen relations through trade and bring our peoples together. Warmer congratulations.
S. PARKER-ALLOTEY Ambassador of Ghana 13年2月15日.
飾られている製品の品質や、(ガーナと日本の)双方の関係が新しいレベルに達していることに感銘を受けました。貿易を通じ両国そして両国民の関係が深まることでしょう。成功をお祝いいたします。
S・パーカー・アロテ
ガーナ大使
2015年2月13日
東ティモール共和国イジリオ・アントニオ・デ・ファティマ・コエーリョ・ダ・シルヴァ駐日特命全権大使(2011年7月28日)
I believe the “One Village One Product” is a great idea & project to help promoting the developing countries commercial products. I hope it will continue to the future. Thank you for putting my country product in your stall/shop.
一村一品プロブラック ジャック 遊び方クトは、開発途上国商品普及の一助となる優れた取組みである。
この取組みが今後も継続されることを願います。一村一品マーケットにて我が国の商品を販売していただき感謝申し上げる。
イジリオ・アントニオ・デ・ファティマ・コエーリョ・ダ・シルヴァ
駐日東ティモール大使
2011年7月28日
エチオピア連邦民主共和国 マルコス タクレ リケ駐日特命全権大使(2011年7月26日)
One Village, One Product Market is one of very important project of JETRO that promote the positive image of Africa and other developing countries. I really appreciate the initiative and support.
一村一品マーケットは、アフリカをはじめとする開発途上国のイメージ向上に資するものとしてブラック ジャック 遊び方が行う重要なプロジェクトのひとつである。その取組みと支援に対し心より感謝申し上げる。
マルコス タクレ リケ
駐日エチオピア大使
2011年7月26日
東ティモール民主共和国 ジョゼ・ラモス=ホルタ 大統領他(2010年3月14日)
Congratulations and thank you for this great initiative to promote fair trade!
Harigato!
J Ramos Horta
フェアトレードを広めるためのこの素晴らしい活動に感謝するとともに、お慶び申し上げます。
ありがとう!
J. ラモス ホルタ
14.3.10 (2010年3月14日)
ミャンマー連邦 テイン・セイン首相(2009年11月6日)
カンボジア王国 フン・セン首相(2009年11月7日)
ラオス人民民主共和国 ブアソーン・ブッパーヴァン首相(2009年11月7日)
ベトナム社会主義共和国 グエン・タン・ズン首相(2009年11月7日)
「日本・メコン地域諸国首脳会議」出席のため、来日された際にご覧いただきました。
ミャンマー テイン・セイン首相
カンボジア フン・セン首相
ラオス ブアソーン・ブッパーヴァン首相
ベトナム グエン・タン・ズン首相
モンゴル国 サンジャー・バヤル首相(2009年7月18日)
ナイブラック ジャック 遊び方リア オジョー・マドゥエケ外務大臣(2009年6月3日)
One Product One Village Initiative is a celebration of creativity, imagination and the passion for a more inclusive global economy. I salute the wisdom of the initiators & may it be a model for the rest of the world. Really impressed!
Ojo Maduekwe
Foreign Minister,
Nigeria
一村一品運動は、より包括的な国際経済の達成に向けた、創造性、想像力、そして情熱の祝典といえる。取り組みの創始者の見識を称えるとともに、この運動が世界中の模範となることを祈念します。本当に感銘を受けました。
オジョー・マドゥエケ
ナイブラック ジャック 遊び方リア国外務大臣
2009年6月3日
お問い合わせ先
一村一品事務局(ブラック ジャック 遊び方 ビジネス展開課)
Tel:03-3582-5235 E-mail:ovop@jetro.go.jp